Home Buy now! Contact Us Site Map Payments
MIKHAIL TOMBAK
MARIA TREBEN
VEROVIT
HOW TO ORDER
FREE EBOOKS
OTHER RESOURCES
Search
  Go

Blog / Jul 04, 2008
May 27/08
Large intestine cleansing
Oct 29/07
Look after your health as carefully and tenderly as you look after your car.
Oct 22/07
We are what we eat
Oct 18/07
Less flour - more power
Oct 09/07
The truth about meat – the time bomb
Oct 04/07
CHEAP CANCER CURE?
Oct 01/07
Disease in a Bottle
Sep 25/07
The Danger of Refined Foods
May 16/07
INCORRECT BREATHING
Mar 26/07
Factors Causing Damage to our Health
All news

Loans Currencies Web Hosting Affiliates Translating

Google
  Web www.starthealthylife.com   

Translating Polish to English

Usługi Tłumaczeń

W dobie wszechobecnego Internetu dominującą rolę odgrywa język angielski. Aby dostać się na największe rynki zbytu, niezbędne jest stworzenie angielskojęzycznych wersji produktów. Nasza firma umożliwia Państwu komunikację ze światowymi klientami w profesjonalnym języku angielskim.  Poczynając od stworzenia stron internetowych w języku zgodnym z oczekiwaniami międzynarodowego odbiorcy, poprzez tłumaczenia instrukcji i broszur reklamowych, a skończywszy na codziennej wymianie korespondencji, nasi klienci otrzymują natychmiastowe, niezawodne i profesjonalne, jednak tanie usługi zapewniające im pozostawienie wrażenia światowej klasy profesjonalistów.

Nasi tłumacze spędzili wiele lat w krajach angielskojęzycznych, co zapewnia tłumaczenia w stylu zgodnym z duchem tego języka.

Jan Madejski urodził się i wychował w Polsce. Po studiach wyjechał do Kanady gdzie mieszka od 18 lat. Konsekwentnie ma on wybitne wyczucie wszelkich niuansów języka angielskiego. Jest on autorem przekładu na język angielski światowego bestellera Michała Tombaka "Czy można żyć 150 lat".  Fragmenty książki w języku angielskim są dostępne na naszych stronach (linki po lewej stronie ekranu). Zgodnie z opinią amerykańskiego krytyka literackiego the Midwest Book Review:


"Capably translated into English by Jan Madejski, 'Can We Live 150 Years?' is a straightforward, 'reader friendly' guide to adopting healthy practices ..." 

czyli:

"Profesjonalnie przetłumaczona na język angielski przez Jana Madejskiego, książka 'Czy można żyć 150 lat' jest prostym, przyjemnie czytającym się przewodnikiem zdrowego stylu życia..."

Magdalen Koncewicz także wychowała się i wykształciła w Polsce. Magda specjalizuje się w tłumaczeniu tekstów z języka angielskiego na język polski. Swobodnie jednak tłumaczy także teksty polskie na angielskie, zwłaszcza strony internetowe firm poszukujących zagranicznych rynków zbytu.


Po wiecej informacji prosimy kierować pytania na adres translating@starthealthylife.com .

Bądź dobrze poinformowany! Zanim skontaktujesz się z nami sprawdź naszą konkurencję.


Unsubscribe
July, 4 

Vacation Rentals

Copyright © Healthy Life Press Inc. 2000 -2003. All rights reserved. Powered by Xplorex